Buscar este blog

sábado, 27 de octubre de 2012

De vuelta a mi blog


Hola a todos, después de más de un año de ausencia de este espacio les presento una nueva traducción de Bukowski


Dinosauria, nuestra especie


nacidos como esto,
en esto
entre rígidos rostros sonrientes
entre carcajadas de la Señora Muerte
entre ascensores descompuestos
entre horizontes políticos evanescentes
entre ayudantes de supermercado con títulos universitarios
entre pescados grasos que escupen sus aceitosas presas
entre [los rayos de] un sol encapuchado

nacemos
como esto
en esto
en medio de estas guerras insensatamente calculadas
a la vista de las ventanas rotas de esta fábrica de vacuidad
en bares en donde la gente ya no se comunica entre sí
en medio de peleas a puño limpio que terminan en balaceras o apuñalamientos

nacidos en esto
en hospitales tan costosos que lo más económico resulta morir
entre abogados con honorarios tan altos que lo más económico resulta declararse
                                                                                                                 culpable
en un país con cárceles repletas y manicomios clausurados
en un sitio en donde las masas hacen de los necios héroes adinerados

nacidos en esto
andando y viviendo a través de esto
muriendo por esto
silenciados por esto
castrados
corrompidos
despojados
por esto
engañados por esto
utilizados por esto
meados encima por esto
locos y enfermos por esto
vueltos violentos
deshumanizados
por esto

el corazón está ennegrecido
los dedos estirados hacia las gargantas
las armas de fuego
los cuchillos
las bombas
dedos estirados por un dios indiferente

dedos estirados hacia alguna botella
alguna píldora
alguna dosis de cocaína

nacemos en esta agonía penosa
nacemos regidos bajo un gobierno con 60 años de deuda
que pronto será incapaz de pagar siquiera los intereses de esa deuda
y los bancos arderán
el dinero se volverá inservible
se cometerán descaradamente en las calles impunes asesinatos
proliferarán las armas de fuego y las turbas erráticas
la tierra se volverá infértil
habrá escasez de alimento
las mayorías se apropiaran de los armamentos nucleares
las explosiones sacudirán la tierra constantemente
hombres robot expuestos a la radiación se acecharán unos a los otros
los ricos y los privilegiados contemplarán todo desde plataformas espaciales
el Infierno de Dante nos parecerá un patio de recreo

el sol permanecerá oculto y prevalecerá la noche
los árboles morirán
junto con toda la vegetación
los hombres expuestos a la radiación se alimentarán de la carne de otros hombres
                                                                                          expuestos a la radiación
los mares quedarán envenenados
los lagos y los ríos evaporados
la lluvia será más preciada que el oro

los cadáveres putrefactos de hombres y animales hederán en la oscuridad

los últimos sobrevivientes serán diezmados por nuevas y espantosas     
                                                                                             enfermedades
y las estaciones espaciales quedarán derruidas por el desgaste
mientras se diluyen las provisiones
será el efecto natural de la decadencia generalizada

y surgirá de aquello el silencio más hermoso que nunca nadie

jamás haya percibido.

seguirá oculto el sol

aguardando el inicio del siguiente capítulo.