Buscar este blog

sábado, 22 de agosto de 2015

Un poema de desamor

Atrapado

No desnudes mi amor
podrías encontrar un maniquí;
no desnudes el maniquí
podrías encontrar
mi amor.

Ella me olvidó
desde hace tiempo.

Se está probando un sombrero 
nuevo
y jamás
la había visto
tan coqueta.

Es
niña
y maniquí
y
la muerte.

No puedo
odiarla
por ello.

No es nada
fuera de lo común
lo que ha hecho.

Sólo me hubiera gustado
que hubiera sido de otro modo.




Fuente: Charles Bukowski, Love is a Dog From Hell
Traducción: Lucio Arreola Barroso

viernes, 21 de agosto de 2015

"Otra cama" de Charles Bukowski

Otra cama

Otra cama
otra mujer

Más cortinas
otro baño
otra cocina

Otros ojos
otro cabello
otros
pies y dedos.

Todo mundo busca.
Indagación perpetua.

Permaneces en cama[,]
ella se arregla para ir al trabajo[,]
y te preguntas que le habrá pasado
al último que estuvo aquí
y al que estuvo antes que él...

Todo resulta tan agradable -
hacer el amor[,]
dormir juntos[,]
la apacible bondad...

Cuando se ha ido te levantas y usas
su baño,
todo es tan íntimo y tan extraño.
Regresas a la cama y
y duermes por otra hora.

Al marcharte lo haces con tristeza
aunque la verás de nuevo
sin importar si resultan bien o no las cosas.
Conduces calles abajo hasta la costa y
te quedas sentado en tu auto. Ya es cerca del mediodía.

-Otra cama, otras orejas,
otros pendientes, otra boca, otras pantuflas, otros
colores de vestido, puertas, número telefónico.

Alguna vez fuiste lo suficientemente fuerte como para vivir solo.
deberías ser más sensible[,] considerando
que ya casi eres un hombre de sesenta.

Das marcha al auto y mueves la palanca de velocidades
pensando, llamaré a Jeanie en cuanto llegue a casa,
no la he visto desde el viernes.





Fuente: Charles Bukowski, Love is a Dog From Hell
Traducción: Lucio Arreola Barroso