Buscar este blog

lunes, 17 de octubre de 2016

Aprendiendo a resignarnos (dos poemas de Bukowski)

ahora y entonces-

Es igual que la última vez
o la vez anterior
o la vez anterior a ésa.
Por aquí tenemos una verga
y por aquí un coño
y también problemas.

Sólo que en cada oportunidad[,]
pensamos que por fin
hemos aprendido la lección:
La dejaré hacer esto
y entonces haré aquello,
ya no pretendo tenerlo todo,
sólo algo de comodidad
y algo de sexo  
y un mínimo
de afecto.

Por ahora me encuentro de nuevo a la espera
y los años pasan rápido.
Tengo una radio
y las paredes de mi cocina
son amarillas.
Sigo desechando botellas
y escucho atento
unos pasos.

Espero que la muerte contenga
menos que esto.






 no hay remedio

existe un lugar en nuestros corazones
que nunca llenaremos

un espacio

e incluso durante
nuestros mejores ratos
y nuestros
más grandes
momentos

lo sabremos

lo sabremos
más que
nunca

existe un lugar en nuestros corazones
que nunca llenaremos

y

seguiremos
esperando y
esperando

dentro de ese
espacio






Fuentes: 
-Charles Bukowski, Love is a Dog From Hell

------------------------, You get so alone at times


Traducción: LAB


No hay comentarios:

Publicar un comentario